[de]Über Ragweed[/de][hu]A parlagfű[/hu]
[de]Maßnahmen & Eindämmung[/de][hu]Intézkedések & Visszaszorítás[/hu]
[de]Um die Ausbreitung von Ragweed einzudämmen sind im Wesentlichen zwei Punkte zu beachten:[/de][hu]A parlagfű terjedésének megfékezése érdekében két fő szempontot kell figyelembe venni:[/hu]
[de]1. Verhinderung der Blüte und der Samenreife von Ragweed[/de][hu]1. A parlagfű virágzásának és magérlelésének megakadályozása[/hu]
[de]Ausschlaggebend hierfür ist die frühzeitige Erkennung eines Ragweed-Bestandes und eine entsprechende, zeitgerechte Maßnahmensetzung:[/de][hu]Ennek kulcsa a parlagfű-állomány korai felismerése és az intézkedések megfelelő, időben történő végrehajtása:[/hu]
- [de]Ausreißen der Pflanzen mit der Wurzel bzw. bei großflächigen Beständen, Mahd, Häckseln und/oder Umbruch der Flächen. Vor der Blüte ausgerissene bzw. gemähte Pflanzen können einfach liegen gelassen werden und vertrocknen dann.[/de]
[hu]A növények gyökerestől való kihúzása, vagy nagy állományok esetében a területek kaszálása, aprítása és/vagy felszántása. A virágzás előtt kihúzott vagy lekaszált növényeket egyszerűen ott kell hagyni, és majd elszáradnak.[/hu] - [de]Eine regelmäßige Nachkontrolle der betroffenen Flächen – auch mehrmals pro Jahr – und ggf. eine Wiederholung der Maßnahmen ist jedenfalls erforderlich, um neuerlich ausgetriebene Ragweed-Pflanzen nicht zu übersehen.[/de]
[hu]Az érintett területek rendszeres – akár évente többszöri – utóellenőrzése és adott esetben az intézkedések megismétlése mindenképpen szükséges ahhoz, hogy az újonnan kihajtott parlagfű növényeket is észrevegyük.[/hu]
[de]2. Verhinderung der (indirekten) Ausbreitung von Ragweed[/de][hu]2. A parlagfű (közvetett) terjedésének megelőzése[/hu]
- [de]Nach der Bearbeitung von Flächen, auf denen Ragweed wächst, ist – sofern möglich – auf eine gründliche Reinigung der eingesetzten Geräte und Maschinen vor Ort zu achten (v.a. Landwirtschaft, Straßenbau).[/de]
[hu]A parlagfűvel borított területeken végzett munka után – amennyiben lehetséges – gondoskodni kell a használt eszközök és gépek helyszínen történő alapos megtisztításáról (különösen a mezőgazdaságban, útépítésben).[/hu] - [de]Durch die Verfrachtung von Aushubmaterial werden auch darin vorhandene Ragweed-Samen transportiert. Daher ist die Verwendung von mit Ragweed-Samen kontaminierten Material zu vermeiden (z.B. im Straßenbau, bei Baustellen).[/de]
[hu]A kitermelt anyagok szállítása során a parlagfűmagok is elszállításra kerülnek. Ezért kerülni kell a parlagfűmaggal szennyezett anyagok felhasználását (pl. útépítésnél, építkezéseken).[/hu] - [de]Im eigenen Garten ist eine regelmäßige Kontrolle wichtig, da die Körnermischungen von Vogelfutter und Saatmischungen für Blumenwiesen auch Ragweed-Samen enthalten können.[/de]
[hu]A saját kertben fontos a rendszeres ellenőrzés, mivel a madáretetéshez használt magkeverékek és a virágmagkeverékek is tartalmazhatnak parlagfűmagot.[/hu] - [de]Eine rasche Begrünung von offenen Bodenflächen ist jedenfalls wichtig um die Keimung / Etablierung von Ragweed zu unterdrücken.[/de]
[hu]A parlagfű csírázásának / megtelepedésének visszaszorítása érdekében fontos a fedetlen talajterületek növényzettel való minél előbbi borítása.[/hu]
[de]Bei rechtzeitigem Handeln ist der Aufwand oft gering und der Befall rasch unter Kontrolle! Tipps und weiterführende Informationen zu den Maßnahmen finden Sie unter der Rubrik Praxis-Tipps bzw. im Handbuch Ragweed Bekämpfung.[/de][hu]Időben történő fellépés esetén a ráfordítás gyakran minimális, és a fertőzés könnyebben kézben tartható! Tippeket és további információkat a lehetséges intézkedésekről a Gyakorlati tippek menüpont alatt vagy a Kézikönyv a parlagfű elleni védekezésről című kiadványban talál.[/hu]